Este Blog foi escrito para o Público LGBT de todas as idades que estão a pensar em assumir-se. Nós sabemos que tomar a decisão de se assumir pode ser assustadora e desgastante. É por estas razões e devido ao nosso trabalho na área de homossexuais que fizemos este Blog. Acreditamos que informação útil e as experiências de outras pessoas em assumirem-se podem preparar-te para algumas das consequências que podem resultar de te assumires perante a família e amigos. Blog que reúne as principais notícias sobre o público Gls Glbt Lgbt (lésbicas, gays, bissexuais, travestis e transexuais). Tem por objetivo manter tal comunidade informada, para que usufruam de seus direitos, comemorem suas conquistas e lutem pela diminuição do preconceito. Deixe seu recado, mande suas fotos e videos poste no nosso blog Faça parte você também Participem deste blog, Mail sociedadelgbt@hotmail.com

quinta-feira, 16 de outubro de 2014

Nova tradução de documento do Vaticano diminui abertura aos LGBTs O Vaticano divulgou uma nova tradução em inglês do relatório preliminar de encontro de bispos.

O Vaticano divulgou nesta quinta-feira (16) uma nova tradução em inglês do relatório preliminar do sínodo (encontro de bispos). O documento causou polêmica por defender uma atitude de aceitação em relação aos fiéis LGBTs.
A nova tradução do italiano altera de forma significativa as partes sobre lésbicas, gays, bissexuais, travestis e transexuais, diminuindo o tom de abertura.
O relatório original, divulgado na segunda (13), havia sido criticado por muitos bispos conservadores falantes de inglês –principalmente americanos e africanos– por causa dessa abertura.
O texto original continha uma seção inteira chamada "recebendo os homossexuais", que pedia à igreja que lhes desse "espaço fraternal" e dizia que sua união constituía um "apoio precioso" aos parceiros.
Na nova versão, o nome da seção é "Auxílio aos homossexuais", mencionando apenas "apoio valioso".
A primeira versão perguntava se a igreja era capaz de "acolher essas pessoas, garantindo-lhes um espaço fraterno nas comunidades".
A nova versão pergunta se a igreja é "capaz de auxiliar estas pessoas, garantindo-lhes um lugar de comunhão nas comunidades."
Pedido dos Bispos
O porta-voz do Vaticano, Federico Lombardi, disse que os bispos de língua inglesa haviam solicitado as mudanças, argumentando que a primeira tradução tinha erros.

Quando Lombardi foi informado sobre as mudanças no texto, se comprometeu a investigar e não descartou uma terceira versão. O porta-voz disse que o texto original permanece em italiano.
O relatório, escrito por cardeais, bispos e o papa Francisco, reunidos no Vaticano, define o posicionamento da igreja a respeito de temas sobre a família, incluindo assuntos delicados, como o divórcio, a homossexualidade e métodos contraceptivos.
Trata-se de um texto preliminar, que ainda pode sofrer alterações antes de ser votado pelos bispos no sábado (18). O texto final só será desenvolvido em 2015.
Caso seja aprovado por dois terços dos bispos, servirá de base para discussão nas dioceses de todo o mundo antes de mais uma reunião de bispos no próximo ano.
onclick='javascript:commentToggle("#blogger-comments");' title='Comentários no Blogger'> 0 Comentários

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bem Vindos

Postagens populares